第163章 不,这是Sichuan Pepper
第163章 不,这是Sichuan Pepper
“苹果酒美食节”第二天,尽管遭遇了对手不入流的阴招,“正宗麻婆豆腐”的销量不减反增。
赢过廖精明,已经是毫无悬念。现在,她有更重要的事要琢磨。
“你们有没有发现,其实英国人根本不怕辣!”
长久以来,她一直用入乡随俗来理解,麻婆豆腐和其他中餐在英国的变异,就像廖精明和其他人一再告诉她的那样:英国人喜欢这种口味,厨师要迎合客人。
直到这个美食节。
她坚持要用正宗做法,麻婆豆腐里的辣味是客人无法选择的。她也做好了不被客人接受的准备。
意外的是,有人直呼吞下火山,也有许多人吃起麻婆豆腐来眼皮都不眨。
傅亚瑟挑眉凝思片刻,回答道:“很有意思,或许这也是一种刻板印象。”
在他曾祖父那个时代,英国人的确不太吃辣。在那个时代,一切浓烈刺激的味道都会被认为不够高雅,不适合体面人。
随着时代的变迁,各种族裔在英国社会中活跃,各种特色风味也渗入了英国人的餐桌。
现在的英国人吃很辣的墨西哥菜,吃很辣的印度菜,吃很辣的东南亚菜,吃很辣的南非烤鸡,甚至还会去不丹餐厅吃奶酪拌干辣椒。
“以此类推,他们当然也能吃很辣的中餐。”
但是,英国的中餐厨师,却依然遵循先辈留下的金科玉律:“英国人不吃辣,不吃重油,不吃猪肉,不吃内脏……”
所以他们自觉地向英国人提供“适合英国舌头的洋中餐”。
走进中餐馆,只有“适合英国舌头的洋中餐”,英国人自然会认为“啊哈,这就是中餐!”
见他们吃得津津有味,中餐厨师也自然会认为:“没错,这些英国人就喜欢用番茄酱的Mapo Tofu!”
“在这样的恶性循环下,双方都不断加固对彼此的刻板印象。”傅亚瑟总结道,朝秦椒深深地看了一眼,“现在,你的麻婆豆腐打破了这个循环。”
他目光中闪耀着毫不掩饰的赞赏与钦佩,令秦椒心头一跳。
她慌慌张张垂下眼:“所以我想重新调整菜单,加上一些辣度明显的菜品……让英国人爱上川菜也许比想象得容易。”
说这话时,秦椒忘了老家有个迷信——“四川人,说不得。”
说啥子,就来啥子。
十分钟后,让英国人爱上川菜的新障碍就出现了。
这位客人戴着眼镜,自称是给《每日邮报》撰写专栏的作家。他见多识广,不等秦椒介绍,就认出了麻婆豆腐上洒的粉末:“啊哈,Japanese pepper!我喜欢Japanese pepper!”
Japanese pepper是日本山椒,在植物学中同花椒算是同科属的亲戚,但用在烹调中的方法和滋味却大相径庭。